Translation Services Canada – Welcome to LingoStar
Established in 2004, LingoStar Language Services is a versatile and resourceful language services company dedicated to excellence in quality and customer service. We provide cultural and industry-appropriate language solutions tailored to your specific needs. Ready to go global? Do you want to reach multilingual communities?
Read more about LingoStar’s translations…
Explore Website Translation & Localization | LingoStar
Interested in website translations? Go global with your multilingual site!
Read more about multilingual websites…
Download our FREE eBook or Read more about LingoStar website translation guide…
Website Translation Free E-book
TRANSLATION
LingoStar provides translation of all types of written documents of any kind of complexity. Whether it is a personal document, a complex medical report, a technical manual, or a patent of a new design – we are here to help you.
INTERPRETATION
Are you looking for the right person to interpret spoken texts in a conference, provide training, or translate verbal negotiations? LingoStar Language Services can help you find a professional interpreter that will fit your exact needs. Reach out to multilingual communities with our interpreters.
VOICE-OVER
All of your audio and media files need to be localized if you want to attract your target audience. Voice-over translation is perfect for this purpose. With LingoStar you can find the perfect voice-over artist to help your business reach your target market.
WEBSITE TRANSLATION
Do you want to establish credibility with international customers? We can provide website translation to French, Spanish, Chinese, Russian, and many other languages to help your customers understand and use your services or products.
GO CANADIAN. GO BILINGUAL.
We are a Canadian company and specialize in English to French translation.
Need translation from Canadian French into English or English into Canadian French?
EMPLOYMENT OPPORTUNITIES
LingoStar is looking for reliable freelance translators, interpreters, proofreaders, desktop publishers, voice-over artists, transcribers, tutors, tour guides and other language professionals who will work with us to deliver high quality services within set deadlines.MOST RECENT BLOG ARTICLES
How to Market Translation Services
Several Ways to Market Translation Services The Government of Canada’s Translation Bureau engaged PricewaterhouseCoopers LLP to conduct a benchmarking and comparative analysis study of the linguistic services industry in Canada and globally in 2012. The global language services industry is highly fragmented: there are a small number of large companies such as Bowne global solutions and Lionbridge which account for less than 5% of the worldwide market. The study demonstrated that today the global market includes over 25,000 organizations that offer different types of translations services, often in a limited geographic range. This means that the translation services market is getting more and more competitive each year, and to survive, translation agencies and independent translators need to pay strict attention to their marketing strategies. Independent translators need to be noticed, and one of the ways to do that is direct email. First, it is important to prepare a high-quality digital package that contains information about your education, mother tongue and language pairs, subject areas, translation/interpreting/voice-over skills, contact information, etc. Your documents have to be well organized, with references from clients if possible. Translators should contact as many translation agencies or companies as possible and say that you are available for work. Never forget about networking with people who work with foreign languages, translation, and international business, as they can help you find clients. Translation agencies, in turn, need to keep their websites current to attract customers and update the language list they are working with, how quick their service is, and their rates. It is also crucial to promote their services on social media as one of the key... read moreHow Do Companies Benefit From Localization?
Localization Our enormous mysterious world, which in ancient Indian mythology was believed to be resting on the backs of four huge elephants, has turned into something easily accessible due to the Internet and social media. When a business becomes global and wants to connect with customers around the world, in any web strategy, including social and mobile media, localization is the key element. Localization can bring great value to a company. Today, world-class organizations generate more than 60% of their revenue outside of their domestic market by initiating contact with global markets rich with opportunities. In other words, products and services get better results and attract target audiences more successfully when localized versions are available. For many years standardization has been a powerful strategy in consumer markets. However large chains face a huge problem: they have so many outlet stores open that they don’t have any more room to expand. When they find an attractive location to build another store, they face resistance from community activists. Another problem they face is lack of innovation: managers become so focused on meeting tight operational targets that they intentionally avoid any experimentation. Fortunately for companies, the era of standardization is coming to its end with the opportunity to expand due to localization. Retail giants such as Best Buy, Tesco, and VF have benefited from the new system by localizing their products. Focusing on a particular local market means improving resonance, engagement, and commerce. For example, Starbucks and Blackberry feature localized content on webpages aimed at specific countries, and this has increased interaction as much as 10 – 15 times compared to pages... read moreFreelance vs In-house Translators: What Is the Difference?
Freelance vs In-house Translators If you want to build a career in translation, you need to decide whether you want to work as a freelance or in-house translator. What is the difference between these two positions and what are their pros and cons? Translators can either work for themselves as independent contractors, for a translation department of a company, or for a translation agency or organization. Those translators who work independently are called freelancers, and those who work for agencies and companies are in-house translators. An in-house position is attractive because it provides a translator with regular office hours and a stable income. A translator works on texts that the company or agency needs translated, attends events and meetings where he/she discusses large-scale translation projects, and goes to training sessions to learn about new equipment or software tools. An in-house translator has paid vacation, insurance, and other benefits typical of this type of office job. On the other hand, working for a company or agency means adjusting your work style and methods to those of the company, and potentially you could get tired of translating the same type of text over and over. Freelancers, on the other hand, set their own rates and can work whenever they want to, in any corner of the planet. They also must take care of their own marketing, invoicing, accounts payable and receivable, etc. Freelance translators can earn more per year that in-house translators, but their income is variable, and they have to take care of expenses such as taxes, insurance, and other business costs. On the other hand, marketing one’s self is a... read moreLingoStar Translation Agency has launched a new series of interviews and stories about interesting people and artists who recount their life experiences to us. We are happy to know that there are so many talented, extraordinary people and that we have a chance to share these stories with you!
If you have a story to share with us, it can be featured here too!
Showcase your art & skills by providing us with an interview.
Do you love languages and different cultures? Tell us your life story!
Has translation helped your company thrive? Be our case study!
Working with LingoStar on many multilingual projects for both translation and voice-over is a real pleasure. Their work is extremely well-managed and the attention to detail – a must in the translation field – is outstanding. Thank you, LingoStar!
Gemma ScottLingoStar consistently delivers on time and in the format that best suits the needs of our business. We often need last-minute translations, and LingoStar’s highly professional team of translators has never disappointed.
Sina Noureddin
MOST TRANSLATED LANGUAGE PAIRS IN OUR OFFICES:
Vancouver
%
English to Chinese Translation
Toronto
%
English to French Translation
USA
%
English to Spanish Translation