Translation Services Canada – Welcome to LingoStar
Established in 2004, LingoStar Language Services is a versatile and resourceful language services company dedicated to excellence in quality and customer service. We provide cultural and industry-appropriate language solutions tailored to your specific needs. Ready to go global? Do you want to reach multilingual communities?
Read more about LingoStar’s translations…
Explore Website Translation & Localization | LingoStar
Interested in website translations? Go global with your multilingual site!
Read more about multilingual websites…
Download our FREE eBook or Read more about LingoStar website translation guide…
Website Translation Free E-book
TRANSLATION
LingoStar provides translation of all types of written documents of any kind of complexity. Whether it is a personal document, a complex medical report, a technical manual, or a patent of a new design – we are here to help you.
INTERPRETATION
Are you looking for the right person to interpret spoken texts in a conference, provide training, or translate verbal negotiations? LingoStar Language Services can help you find a professional interpreter that will fit your exact needs. Reach out to multilingual communities with our interpreters.
VOICE-OVER
All of your audio and media files need to be localized if you want to attract your target audience. Voice-over translation is perfect for this purpose. With LingoStar you can find the perfect voice-over artist to help your business reach your target market.
WEBSITE TRANSLATION
Do you want to establish credibility with international customers? We can provide website translation to French, Spanish, Chinese, Russian, and many other languages to help your customers understand and use your services or products.
GO CANADIAN. GO BILINGUAL.
We are a Canadian company and specialize in English to French translation.
Need translation from Canadian French into English or English into Canadian French?
EMPLOYMENT OPPORTUNITIES
LingoStar is looking for reliable freelance translators, interpreters, proofreaders, desktop publishers, voice-over artists, transcribers, tutors, tour guides and other language professionals who will work with us to deliver high quality services within set deadlines.MOST RECENT BLOG ARTICLES
Becoming a Better Professional: Education For a Community Interpreter
Community Interpreters’ Development The issue of cross-cultural differences has been a subject of debate for quite a long time. The first Critical Link conference in Toronto in 1995 dedicated much of its time to discussions about whether the role of community interpreters included cultural brokerage. In Canada, for example, community interpreting has been labeled as ‘cultural interpreting’ and in Italy and Spain as ‘cultural mediation’. All of these terms denote that interpreters have to assist people they are working with in cultural communication. Useful Tips for Community Interpreters Language is changing rapidly as every day more and more new words and phrases appear. Therefore, it is important for interpreters to upgrade their skills and to increase their knowledge of language pairs they specialize in. There are a lot of ways to develop one’s professional skills. Firstly, many colleges and universities provide courses which teach about various translation and interpretation areas. Secondly, it can be very helpful to become a member of a professional organization and attend lectures, workshops, and seminars. These are often sponsored by local chapters of such organizations. Attending these events helps interpreters to not only learn new information about the industry but also network, meet a lot of interesting people and colleagues and become a part of a community. Finally, every interpreter can increase his/her knowledge working individually and reading and learning new terminology. Professional development is necessary in this field because community interpreters always deal with different cultures and help people from these cultures communicate, establish contact and get closer to each other. A single mistake can lead to conflicts and unexpected problems. That’s why... read moreImportant: Points Customers Should Keep in Mind When Asking for a Translation Quote
What you should know about a Translation Quote On a daily basis we receive a multitude of translation quote requests for various services. These can range from the translation of transcripts, office presentations, birth certificates, technical instruction manuals, among countless others. It is important that the client takes a few things into consideration upon asking for a quote. Translation Quote: What to keep in mind – If cost is an overwhelming issue, the 3 step translation process can be altered accordingly; translation, editing and proofreading is our process, however, proofreading and editing can be skipped to be able to lower the cost. This is a viable alternative when you do not need a translation for business purposes, but rather just to understand the text. – When quality is a priority we will always ensure that all 3 translation steps are done. – When requesting a quote for translation we ask that you provide us with the original source file. If a client sends an un-editable file, it will result in higher desktop publishing (DTP) services formatting costs which will unnecessarily drive your quote price up. – Take into consideration that when translating a document into certain languages, expansion can occur where there are more words in the target language, which normally requires DTP work. A good example of this is Spanish, which has approximately 20% more words than its English counterpart. – Be aware of which dialect you need for your target language of the translation you need. Some languages have several dialects, and knowing which specific one you need for your translation is essential for it to be translated properly to... read moreTranslation of a Quote by Petr Casanova
French, Italian, Slovak, Ukrainian, Japanese, Russian, and English Translation of a Quote by Petr Casanova Never give up! Even if you think you haven’t achieved your goal, just look back, and you will see how much you have already done and how much you have already learnt. Isn’t it a real success? So it is time to share this positive message with as many people as possible. You are more than welcome to send us your translation of the quote or proofread the existing translations! Just contact LingoStar and make your contribution! Original Quote in Czech: Velikost úspěchu se neměří tím, čeho v životě dosáhneme, ale co cestou překonáme. (citat Petr Casanova) English Translation of the Quote: The greatest success is not measured by what we achieve in life, but what we overcome on our path. (by Petr Casanova) Russian Translation of the Quote: Величина успеха измеряется не нашими жизненными достижениями, а тем, что мы преодолеваем на нашем пути. (Цитата Петра Казановы) Ukrainian Translation of the Quote: Величина успіху вимірюється не нашими життєвими досягненнями, але тим, що ми долаєемо на нашому шляху. (Цитата Петра Казанови.) Slovak Translation: Najväčší úspech sa nehodnotí tým, čo v živote dosiahneme, ale ako si poradíme s prekážkami na našej ceste. (citát: Petr Casanova) Italian Translation: Il successo più grande non è dato dai risultati ottenuti, ma dagli ostacoli superati durante il percorso. (Di Petr Casanova) French Translation: Le plus grand succès n’est pas mesuré par les résultats obtenus, mais par les obstacles surmontés dans le chemin. (De Petr Casanova) Japanese Translation: 最も偉大な成功とは、人生で何を成し遂げたかではなく、過去に何を乗り越えてきたかで評価される。(By ベトル・カサノバ) Here at LingoStar, we have qualified translators in many different fields... read moreLingoStar Translation Agency has launched a new series of interviews and stories about interesting people and artists who recount their life experiences to us. We are happy to know that there are so many talented, extraordinary people and that we have a chance to share these stories with you!
If you have a story to share with us, it can be featured here too!
Showcase your art & skills by providing us with an interview.
Do you love languages and different cultures? Tell us your life story!
Has translation helped your company thrive? Be our case study!
Working with LingoStar on many multilingual projects for both translation and voice-over is a real pleasure. Their work is extremely well-managed and the attention to detail – a must in the translation field – is outstanding. Thank you, LingoStar!
Gemma ScottLingoStar consistently delivers on time and in the format that best suits the needs of our business. We often need last-minute translations, and LingoStar’s highly professional team of translators has never disappointed.
Sina Noureddin
MOST TRANSLATED LANGUAGE PAIRS IN OUR OFFICES:
Vancouver
%
English to Chinese Translation
Toronto
%
English to French Translation
USA
%
English to Spanish Translation