Translation Services Canada – Welcome to LingoStar
Established in 2004, LingoStar Language Services is a versatile and resourceful language services company dedicated to excellence in quality and customer service. We provide cultural and industry-appropriate language solutions tailored to your specific needs.
Explore Website Translation & Localization
Interested in website translations?
Read more…Download our FREE eBook or Read more…
Website Translation Free E-book
TRANSLATION
LingoStar provides translation of all types of written documents of any kind of complexity. Whether it is a personal document, a complex medical report, a technical manual, or a patent of a new design – we are here to help you.
INTERPRETATION
Are you looking for the right person to interpret spoken texts in a conference, provide training, or translate verbal negotiations? LingoStar Language Services can help you find a professional interpreter that will fit your exact needs.
VOICE-OVER
All of your audio and media files need to be localized if you want to attract your target audience. Voice-over translation is perfect for this purpose. With LingoStar you can find the perfect voice-over artist to help your business reach your target market.
WEBSITE TRANSLATION
Do you want to establish credibility with international customers? We can provide website translation to French, Spanish, Chinese, Russian, and many other languages to help your customers understand and use your services or products.
GO CANADIAN. GO BILINGUAL.
We are a Canadian company and specialize in English to French translation.
Need translation from Canadian French into English or English into Canadian French?
EMPLOYMENT OPPORTUNITIES
LingoStar is looking for reliable freelance translators, interpreters, proofreaders, desktop publishers, voice-over artists, transcribers, tutors, tour guides and other language professionals who will work with us to deliver high quality services within set deadlines.MOST RECENT BLOG ARTICLES
Dubbing : What it means and its importance throughout countries
Dubbing – Giving the Audience the Ultimate Sound Experience Dubbing is a post-production process in which sounds such as dialogue or other sound effects from a motion picture are perfected or added. The aim: to offer the audience an exceptional audiovisual illusion. Perfect dubbing allows the listener to perceive the sounds as natural, rather than recorded over through a post-production dubbing process. So, how does one achieve perfect dubbing? Let’s find out! Original-Language Dubbing Although for most people ‘dubbing’ means the foreign-language adaptation of a movie, there are two other types of dubbing that are commonly used but often go unnoticed: dialogue replacement and Foley. Dialogue replacement is necessary for many movies because the on-set audio recording is often unsuitable for the final version. There are many reasons why this might be. First of all, the set is often placed in unnatural environments or even a studio where the recording of voices does not sound the same way as it would in the actual environment where the scene is supposed to take place. Plus, undesirable noises can result from filming equipment, weather, traffic and other uncontrollable factors. Also, the microphones might not be placed close enough to the actors, e.g. in a long shot. So, in order for the audience to hear the dialogue clearly and to eliminate distracting noises as well as improve the sound quality in general, the actors come back to a studio to record their own voices again, in synchronization with the scene. Sometimes, this even allows for changing of lines. In some cases, this has also been done to improve or replace singing voices... read moreBreakfast around the World – French, Italian, and Spanish Breakfasts
Breakfast is the most important meal around the world Around the world, breakfast is the most important meal of the day. It should cover at least 20% of your daily food intake. As a matter of fact, this is essential in order to give you sufficient energy to start the day. But breakfast is not just about food and calories. In every part of the world, it is an occasion to spend time with your beloved ones and it is also a matter of culture and tradition. The bad habit of skipping breakfast Skipping breakfast is like trying to start your car without gas: it will never get going. The same happens for the human body when you skip meals and your system misses essential nutrients. In fact, skipping breakfast creates a sort of vicious circle. First of all, it causes an uncontrollable hunger mid-morning. This leads to an excessive intake of calories for what should be just a simple snack. Secondly, this huge snack can cause a lack of appetite at lunch time. Not being hungry will make you eat a small portion, low in calories and nutrients. Thirdly, all these unbalanced meals lead you to overeating for dinner and negatively impact your sleep. Consequently, this chain reaction generates a very unhealthy lifestyle. Different habits, different places, different food So, what should a person eat for breakfast? Meals, even breakfast, are strictly dependent on personal taste and culture, which explains why they are so different around the world. It is common to consider coffee, milk or tea and eggs, pastries and fruit as food suitable for breakfast. However,... read moreThe Rules of Subtitling
Subtitles – helpful or distracting? In the worlds of Netflix and Amazon Prime Video, audiovisual aids are indispensable and so is subtitling. Even though the North American film industry is the third largest film industry worldwide, Canadians and other English-speaking populations would be missing out on some great movies and TV series if subtitles were not available. However, the quality and the use of multilingual subtitles are often subject to polarizing discussions. Statements such as: “Subtitles only serve to distract the viewer!” and “Subtitles don’t even reflect what the actor is actually saying!” are not unusual. On the other hand, multilingual subtitles open up a whole new world for people who speak different languages. But what requirements are to be considered when subtitling, and what makes ‘good’ subtitles? Let’s dive into how subtitles are created! Types of Subtitles First, what are subtitles exactly? A subtitle is text displayed on screen. It is usually positioned at the top or bottom of the screen and serves to make a movie more accessible and more understandable. The purpose of the subtitle can vary, i.e. depending on the audience it is for. Thus, there are different types of subtitles. One purpose for subtitles is to provide an understandable version for the deaf or hard of hearing. In that case, the subtitling process does not include a translation. It is mostly the rendering of a spoken dialogue into written form in the same language or the rendering of non-verbal sounds into text form, as in Closed Captioning or Descriptive Text. Another reason for subtitles is to make written text in a picture understandable to... read moreLingoStar Translation Agency has launched a new series of interviews and stories about interesting people and artists who recount their life experiences to us. We are happy to know that there are so many talented, extraordinary people and that we have a chance to share these stories with you!
If you have a story to share with us, it can be featured here too!
Showcase your art & skills by providing us with an interview.
Do you love languages and different cultures? Tell us your life story!
Has translation helped your company thrive? Be our case study!
Working with LingoStar on many multilingual projects for both translation and voice-over is a real pleasure. Their work is extremely well-managed and the attention to detail – a must in the translation field – is outstanding. Thank you, LingoStar!
Gemma ScottLingoStar consistently delivers on time and in the format that best suits the needs of our business. We often need last-minute translations, and LingoStar’s highly professional team of translators has never disappointed.
Sina Noureddin
MOST TRANSLATED LANGUAGE PAIRS IN OUR OFFICES:
Vancouver
%
English to Chinese Translation
Toronto
%
English to French Translation
USA
%
English to Spanish Translation
OUR CLIENTS TRUST US – SEE PAST PROJECTS We have the privilege of working with some of the most well known companies in Canada: