Accurate Translation: Why is it Crucial Every Time?

Accurate Translation: Why is it Crucial Every Time?

The significance of accurate translation English is one of the most prominent languages in the world. Many people ask why doesn’t everybody just speak English? Or how important is translation? The fact is that not everyone can speak English. More importantly, language is much more than communicating with words. It is also an expression of a country’s society, culture, and beliefs. Translation facilitates effective communication between people who speak different languages by spreading information, knowledge, ideas, or messages. Therefore, it is crucial to produce a genuine and accurate translation that correctly reflects the original text. When it comes to translation services, the quality and accuracy of translations are crucial. Quality language translation narrows the gap in communication. A good translation enables companies to reach a global audience by talking in a language that their clients can understand. Accurate translation is critical to all aspects of any industry field. It requires a double effort when it comes to medical, legal, or technical translations. If the official document is not translated accurately, it can cause catastrophic consequences such as loss of income and damage to an organization’s reputation. Medical translations require a high level of accuracy for all the medical terms, findings, recommendations, and instructions in the target document. Like medical translations, legal translations must also be completely error-free. Any small mistake in the translated copy can result in serious legal issues affecting the lives and freedom of people who use the document. How to produce a genuine and accurate translation Being able to translate accurately is an art and the translator is an artist. Besides following the rules of translation...
English and Italian to French translation: Literature All Around the World

English and Italian to French translation: Literature All Around the World

English and Italian to French translation Thousands of books are published every day globally. English and Italian to French translation allows for the sharing of literature all around the world. We may not all speak the same language but we may have read the same books. Thanks to literary translators, books can be shared to all corners of the globe. Cyril Laumonier has been doing this job for ten years. He completed a European master’s degree in specialized translation at ISIT in Paris. ISIT is a French intercultural school that offers various pathways of study including literary translation. During the last year of his master’s degree, he accepted to translate two children’s books from English and Italian to French. This is his daily experience as a literary translator from English and Italian to French. English and Italian to French translation on a daily basis According to Laumonier, you cannot learn this job simply through university studies. You have to train your entire life. You need to read and to be curious, and to always want to learn more. Push the limits of your knowledge and your universe. So, a typical day for him starts at home since he works from home. It allows him to manage his own work day. Depending on the deadlines, he tries to work between 6 and 8 hours a day. Always with dictionaries next to him. However, the high level of attention the job requires to perform well can be tiring. Indeed, compared to audiovisual translators, he does not use new technologies like automatic translation. Nearly everything occurs between him, the text, and his...
The Italian language in Italy and worldwide: How many speakers?

The Italian language in Italy and worldwide: How many speakers?

How many people speak the Italian language all around the world? Italy has a total population of 60 million people and the official language is Italian. 61,860,418 people speak Italian as a native language. In addition, 16,957,243 people speak Italian worldwide as non-native speakers. What is the Italian language related to? Talking about the Italian language obviously takes you to stereotypes related to it. Let’s go over these together: “Italians are pizza and spaghetti eaters.” Yeah, that could be true. Italians eat pasta almost every day and pizza once a week, even if they are on a diet! “Italians talk with their hands.” It’s a scientific truth: everybody gesticulates to express themselves in a better way, but yes, let’s consider this stereotype true too. “Italians are loud.” No less than our Spanish, German and English neighbours! 😉 “Italians are always late.” It depends on the appointment. We’re hardly ever late for work. If it’s a meeting with friends, that’s another matter. “Italians drink espresso and cappuccino all day long.” INCORRECT. We meet for coffee to spend time with our loved ones. Cappuccino is only for breakfast, unlike other cultures. “Italians are disorganized.” Try telling that to my best friend. She is one of the most organized people I have ever known. And she managed to make me an organized person too! “Italians can’t speak English.” Of course, it’s not easy to get rid of our distinctive accent but that’s not true. At least, we try! 😊 Curious facts about the Italian language It derives from vernacular Latin (as opposed to ancient Latin). When Latin merged with the languages of...
Why are French Translation Services so important in Canada?

Why are French Translation Services so important in Canada?

A significant presence of French translation services in Canada In one of our previous translation posts, we addressed Translation Services in Canada and we gave 7 reasons why you should have a multilingual website, but there are even more reasons to do so if you live in Canada. As many of you know, English shares the honor to be Canada’s national language with France. This would explain why French translation services rank among LingoStar’s most frequently asked for services. The French language is present in every Canadian province. It is the second language taught at school and the second most spoken language in Canada. It is also the mother tongue of more than 7.5 million Canadians (21% of the Canadian population). The English language and its 20 million speakers (58% of the Canadian population) is the most spoken language in Canada. Vancouver, Ottawa, and Toronto are the top English-speaking cities. There are even some French festivals like the Festival du Bois for example, who celebrate the French language. The advantages of being bilingual in French and English Given the importance of the French language in Canada, it should not come as a surprise to anyone that speaking French is advantageous, especially when it comes to job opportunities. It is a common misconception that French is only spoken in Quebec when in reality “Francophones” are in every province of Canada. Take British Columbia for example. Not only is the French community growing in B.C. but it also has the fourth largest Francophone community in Canada. This helps explain the need for French translation services. Speaking both English and French allows you...
Culture shock: transform it into a positive experience

Culture shock: transform it into a positive experience

What is culture shock? As the phrase itself states, culture shock is the feeling you experience when facing a cultural situation that is new, different and unknown to you. Although the word “shock” seems rather unfriendly and negative, undergoing culture shock doesn’t necessarily have to be an unpleasant experience. Believe it or not, it can turn out to be a really enriching, positive and life learning one. But, how do you survive culture shock? Top 7 things that can cause it First of all, we need to understand that culture shock can be presented to us in both obvious and more subtle ways. We can experience culture shock when coming in contact with different: Languages – Especially when meeting somebody from a faraway country whose language is not only spoken differently but it is also written differently. For example, an English speaker being introduced to a Chinese speaker or a Korean speaker being introduced to a Portuguese speaker.Weather – This can be even harder for those used to extreme weather. For example, an Alaskan native used to very cold weather traveling to an island on the Caribbean.Landscapes – Imagine moving from a mountainous town full of lakes and forests like those in Switzerland to an arid landscape full of cacti like in Arizona, United States, or the other way around.   Food – Here we’re talking not only about tastes, colours and smells, but also about quantities, meal schedules and customs. For example, in Latin American countries as well as in some European countries, people tend to have a snack between lunch and dinner called “merienda”. And don’t even get...
Travel to South America : the things you should know

Travel to South America : the things you should know

Travel to South America, the fourth largest of the world’s continents Ready to travel to South America? Here are some things you should know about it. Firstly, South America is located in the Western Hemisphere and constitutes the southern part of the Americas. Secondly, it consists of 12 independent countries— Argentina, Bolivia, Brazil, Chile, Colombia, Ecuador, Guyana, Paraguay, Peru, Suriname, Uruguay and Venezuela —, the overseas department of French Guiana and some outlying islands. Thirdly, South America is connected to the rest of America by the Isthmus of Panama and is surrounded by the Caribbean Sea to the north, the Pacific Ocean to the west and the Atlantic Ocean to the east. Lastly, South America is also home to a wide variety of climates, breathtaking landscapes and rich cultures with its north-south extent of about 4,700 miles and its east-west extent of about 3,300 miles. Feel like home South American people are known to be kind and warm hearted. When greeting, they tend to go for a kiss on the cheek, even when you haven’t been formally introduced to the other person. They are used to being open with foreign people and are always willing to show their culture to the rest of the world by sharing a mate with you, teaching you some capoeira moves or making you a delicious ceviche. Language variations When traveling to South America, you must remember that the main spoken language in most countries is Latin American Spanish, but it is not the only language used in this southern continent. Portuguese is the official language of Brazil, and other languages such as English,...