Go Global | Reach Multilingual Communities

Expand Your Business by Translating Your Documents, Videos and Websites with LingoStar

Corporate Services      Personal Services  

Translation Services Canada – Welcome to LingoStar 

Established in 2004, LingoStar Language Services is a versatile and resourceful language services company dedicated to excellence in quality and customer service. We provide cultural and industry-appropriate language solutions tailored to your specific needs. Ready to go global? Do you want to reach multilingual communities?

Read more about LingoStar’s translations…

Watch LingoStar’s videos…

 


Explore Website Translation & Localization | LingoStar

Interested in website translations? Go global with your multilingual site!

Read more about multilingual websites…

Download our FREE eBook or Read more about LingoStar website translation guide…

Website Translation Free E-book

  • I give my expressed consent to receive digital communications from LingoStar Language Services Inc.
  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.

TRANSLATION

LingoStar provides translation of all types of written documents of any kind of complexity. Whether it is a personal document, a complex medical report, a technical manual, or a patent of a new design – we are here to help you.

INTERPRETATION

Are you looking for the right person to interpret spoken texts in a conference, provide training, or translate verbal negotiations? LingoStar Language Services can help you find a professional interpreter that will fit your exact needs. Reach out to multilingual communities with our interpreters.

VOICE-OVER

All of your audio and media files need to be localized if you want to attract your target audience. Voice-over translation is perfect for this purpose. With LingoStar you can find the perfect voice-over artist to help your business reach your target market.

WEBSITE TRANSLATION

Do you want to establish credibility with international customers? We can provide website translation to French, Spanish, Chinese, Russian, and many other languages to help your customers understand and use your services or products.


GO CANADIAN. GO BILINGUAL.

We are a Canadian company and specialize in English to French translation.

Need translation from Canadian French into English or English into Canadian French?

LEARN MORE about French Canadian translations

EMPLOYMENT OPPORTUNITIES

LingoStar is looking for reliable freelance translators, interpreters, proofreaders, desktop publishers, voice-over artists, transcribers, tutors, tour guides and other language professionals who will work with us to deliver high quality services within set deadlines.
LEARN MORE about translation applications

MOST RECENT BLOG ARTICLES

The fansubbing for Video, Script Translation

VIDEO, SCRIPT TRANSLATION BC Fansubbing for video and script translation is a current practice where fans of foreign television programs do the translation and subtitle the latest episodes released. This phenomenon appeared in the late 80’s in the USA with Japanese animes. There were tensions between the Japanese producers and the American distributors who, for instance, were cutting some parts of the episodes for budget reasons. The low quality of animes led to the development of the fansubbing. The fans decided to go find the original video and to make their own video and script translation. The Fansubbing: A new way for the video, script translation Good or bad quality? Fansubbing is not necessarily synonymous with bad quality. Some communities of fansubbers have established rules to provide the best quality to the watchers. For example, it is always the same persons who do the multilingual subtitling and the proofreading for a same series in order to be consistent in the translation. Of course, some practices do exhibit the bad quality of amateur subtitles. For example, sometimes the goal of the fansubber is not to provide a good quality translation, but only a fast translation for the fans who want to hurry to watch an episode of their favourite show. What is the impact on the subtitling companies? It goes without saying that this practice receives critics from the professional associations as the fansubbers provide the subtitles for free. It can be also a cause of the deterioration of professionals’ working conditions with the foreign studios competition. But, fansubbing also brought some positive aspects. The spread on the Internet of... read more

Difference of work environment. Certified Immigration documents

Certified immigration documents for immigration purpose. It is no doubt that work is one of the necessities in daily life. People usually consume around one third of the time in a day at work. Usually form morning to afternoon, people devote considerable effort to the company. Therefore, the environment of the workplace is very important because it influences their quality of life. Work environment differs depending on companies or cultures. For several reasons, you may  have to work abroad and discover a new culture, a new way to work or live. As an immigrant you will need your certified immigration documents translated by certified translator. Here at LingoStar, we provide these services. Here are some examples of differences of work environment between several countries. Europe In Accordance with French labor law, to work 35 hours a week is decided as a standard. But people often make a contract to work 39 hours a week including 4 hours over time work, so people usually work 7 to 8 hours a day on each weekday. Regarding long vacations, French law decided that people can take a 5 week continuous holiday. Other countries in Europe have a similar rule, hence why European countries can be good locations to work at. If you want to work in Europe, you will need your certified immigration documents translated from English to French, Spanish for example. North America In the U.S., for the most part, people work 8 hours a day, but some people work more than 10 hours, or even exceed 12 hours a day. They are motivated to work hard to reach their goals because... read more

BLOG ABOUT CHINESE BUSINESS – Chinese language

Chinese language all over the world. Chinese business is growing day by day in North America. With the huge influx of Chinese immigrants into North America, translating your English source documents into the Chinese language, will help your business grow and make a favorable impression on the Chinese market. In China, there are 2 Chinese languages which are Mandarin and Cantonese. Mandarin is mostly spoken in Northern and southwestern China, whereas Cantonese is mostly spoken in mainland China. If you are planning to expand your business in China, it is very important for your organization to communicate with Chinese people in the Chinese language. Chinese language at LingoStar. We at Lingo-Star Language Services can help you with your document translations in all Chinese languages. All of our translators are native Chinese speakers and have over 5 year’s translation experience. Don’t hesitate to contact us We take quality very seriously and promise our clients that we will deliver only great quality translations for their documents from or into Chinese language. We can also help your organization with typesetting and localization services. We have worked for over 2000 clients and have helped them to expand their business operations globally across the world. Please contact us today and get a free quote for your document translation into Chinese... read more

LingoStar Translation Agency has launched a new series of interviews and stories about interesting people and artists who recount their life experiences to us. We are happy to know that there are so many talented, extraordinary people and that we have a chance to share these stories with you!

If you have a story to share with us, it can be featured here too!

E

Showcase your art & skills by providing us with an interview.

E

Do you love languages and different cultures? Tell us your life story!

E

Has translation helped your company thrive? Be our case study!

Working with LingoStar on many multilingual projects for both translation and voice-over is a real pleasure. Their work is extremely well-managed and the attention to detail – a must in the translation field – is outstanding. Thank you, LingoStar!

Gemma Scott

Operations Manager, Go2 Productions / Apple Inc.

LingoStar consistently delivers on time and in the format that best suits the needs of our business. We often need last-minute translations, and LingoStar’s highly professional team of translators has never disappointed.

Sina Noureddin

Mobidia Technology, Inc.

%

Satisfied

  • Corporate Clients 100%
  • Individuals 100%

MOST TRANSLATED LANGUAGE PAIRS IN OUR OFFICES:

Vancouver

%

English to Chinese Translation

Toronto

%

English to French Translation

USA

%

English to Spanish Translation

OUR CLIENTS TRUST US – SEE PAST PROJECTS  We have the privilege of working with some of the most well known companies in Canada:


Our Clients