Language dilution can be defined by using a word with a strong meaning to express a much less strong idea. For example, one can use the word ‘literally’ even when something is not literally true, just to emphasize it.
It happens because people use the words ‘awesome’, ‘wonderful’ and ‘amazing’ even when they do not really mean them. They do so because they want to make their statements as effective as possible without using too much effort.
Doing so, people waste the meaning of words, which are one of our most precious resources. If you use ‘literally’ when you don’t mean ‘literally’, you are not only adding a useless word to your sentence, you are also devaluing the word, so that when it is to be used in its proper meaning, it no longer means anything. We only have one word for ‘literally’, and if ‘literally’ no longer means ‘literally’ then we’ve lost a word.
On the other hand, words take on connotations with passing time and according to the social group using them. It has become acceptable to use the word ‘awesome’ to describe a cake, because everyone does it. In this case, ‘awesome’ does not mean ‘inspiring awe’ anymore.
Language Dilution also makes people more creative when they do intend to say that something is awe inspiring, because we all know that nowadays, ‘awesome’ means ‘quite good’.
If you need translation services without language dilution, call LingoStar today or send us an email for a free quote! Here we have qualified translators from all over the world able to work on any kind of document.