Translation and Search Engine Optimization
Nowadays the key to success for most companies is undoubtedly their visibility on the Internet market. When customers need a service or a product, they just type some words in a search engine and this will provide them with a list of pages relevant to their search. SEO (Search Engine Optimization) directly affects the visibility of a website by choosing the most effective keywords, so that it would appear at the top of the result list for its sector.
Some tips to conduct a successful optimization include:
– The choice of strings of two-three words instead of single words, as they are more specific and less competitive. Ideally you should try to think from the customer’s point of view and guess what strings they would use to search for your website;
– A good keyword density. The higher the keyword density is, the more relevant to the search a page is;
– The place of keywords. Keywords situated in URLs, file names, page titles and headings are easier to find than normal text, therefore they could significantly boost the page’s ranking if put in the right place.
Last but not least: keyword localization. Localized strings help international users find your website; therefore their translation must be accurate. Simply using Google Translate is discouraged, what you need is a translation based on a specific context that can be adapted to a specific audience. Consequently, it is essential to give translators the means to understand the purpose of the keyword and the freedom to rephrase when necessary. This will make your business international and successful.
Here at LingoStar, we have specialized translators from all over the world able to localize any content. We can provide language services in over 100 languages as well as English. Call us today or send us an email for a free quote!