As we look ahead to 2024, we can’t help but think about the pressing environment-related challenges that lie before us. What does this mean for translation? And where do translation agencies fit in? In the face of a global environmental crisis, effective communication is essential, and we embrace our role in facilitating this crucial dialogue. In our blog post, Environmental Translation: How Translation Can Contribute to Sustainable Development we explore how translating environmental documents can drive a significant impact in the fight against climate change, biodiversity loss, pollution, and more. Environmental translation involves translating policies, regulations, sustainability reports, and educational materials, among other critical documents. It enables effective communication with diverse audiences, fostering global collaboration and promoting sustainable practices. While technology plays a vital role in the translation process, the expertise and precision of professional translators are invaluable for conveying complex concepts accurately and sensitively. Check out our social media channels for more content about translation! READ OUR NEWSLETTER >>...
As we look ahead to the future of translation and interpretation services, let’s reflect on the importance of these skills in bridging language gaps. Despite technological advancements, the role of skilled interpreters, especially in consecutive interpretation, remains indispensable. At LingoStar, we embrace technology to enhance our services while valuing the irreplaceable expertise of human interpreters. Allow us to introduce you to the fundamentals of consecutive interpreting, where the interpreter listens to the speaker and then delivers the translation after the speaker has finished. This technique is particularly effective for meetings involving multiple speakers, ensuring clarity and precision in communication. In our blog post, Consecutive Interpreting: Smooth Communication In Your Meetings, you’ll read about the importance of consecutive interpretation and how the role of interpreters, especially in consecutive interpretation, remains indispensable despite advancements in technology. Find out more about interpreting on our social media channels! READ OUR...
Behind every great success is great teamwork. For us, that would be our project managers. Our blog post, Translation Project Management – How To Handle Multilingual Translations, picks the brain of our CEO and Managing Director, Lenka de Graafova, M.A. Lenka shares her point of view on the essential skills needed to be a successful translation project manager and her experience working in the Canadian translation field. If you thought that project management was just those human stress balls rolling around the office chasing deadlines, then you are absolutely correct. Explore the brain of project managers with us this month! Caution: Find a loud corner. Laughter is an absolute requirement! Don’t forget to check out our culture corner and our Instagram page for interesting facts on countries around the world. Where is curiosity taking us this week? READ THIS NEWSLETTER...
Christmas is in the air, and we can all feel it!🎄Are you done with getting your Christmas presents? Celebrated around the world in different forms and traditions, this holiday season is an opportunity to gather with family and friends. The race to get everyone’s Christmas presents to mark the occasion is inevitable and can sometimes be quite tricky! Running out of gift ideas for your children? LingoStar suggests trying for a multilingual toy! Our blog post, Multilingual Toys Under the Christmas Tree, highlights the importance of learning another language and its benefits of starting to do so from an early age. Indulge in our fascination this month with articles, videos, and, of course, our newsletter on promoting multilingualism in children through toys. Finishing up, this week’s cultural curiosity is taking us to Finland. This and lots more, you only have to keep on scrolling through our newsletter to find out! READ THIS NEWSLETTER...
Food and Language – What is the connection? Food is a vital part of life, and so is the language we speak. We all need food, it is fuel for our body, and it gives us energy and powers our runs. But food is also part of our language, our culture, and our identity. Food represents what we are, if it is true that we are what we eat. Hence the relationship between food and translation. As we all know, language and culture are intrinsically related. Since food is part of our culture and life, it is unavoidable that translating the language of food will represent a hurdle for translators. This is true not just for food, but also for any culture-related elements. To overcome this hurdle, translators have different translation techniques at their disposal. For this reason, we have dedicated this month’s newsletter to the challenges that translators have to tackle when translating food-related documents, such as recipes, menus, or idiomatic expressions. You’ll find an interesting blog post on this topic in our January newsletter. At LingoStar, we are passionate about translation and its challenges. That’s why we always try to produce the best translations for our clients. Want to know more about the connection between food, culture and translation? READ THIS NEWSLETTER >>...
Explore the Canadian English Language Variety – January Newsletter 2021 is now well under way and it’s fair to say it’s not exactly the start we would have liked. But we remain positive and we look forward to better days to come.The economic and health conditions remain volatile and uncertain for the time being. But the one thing we know for sure is how important our mental wellbeing is. We will continue to share with you news related not only to our industry and our projects but also how to stay healthy mentally and physically. As we look at how the translation industry is changing, a new year also brings new resolutions. In this newsletter, you will for example learn a lot about the history of the Canadian English language. So it’s time to plan ahead, as we give you a glimpse of what lies ahead and what to look forward to this year.Thank you for your continued support! We look forward to a flourishing partnership with our loyal and new followers, clients and suppliers in 2021! READ THIS NEWSLETTER...
How LingoStar can help you with your COVID-19 translation needs First of all, we hope that you, your family and colleagues continue to keep safe and well during this challenging time. As we move towards a progressive deconfinement, please continue to refer to general information from the Canadian Government to ensure your safety. We want you to know that we have worked throughout this pandemic, as many of our translators and editors traditionally work remotely from ‘home’. This is how we usually operate in the freelance translation world. Therefore, we were already compliant with the social distancing recommendations, which minimized the infection risk among our employees and translators. We continue to be fully available for any COVID-19 translation needs. How can a translation company fight COVID-19? We understand that many businesses around the world need to update their clients, colleagues, employees, business partners, and so on. Our desire has never been to profit from this crisis but to help promote information. So, feel free to reach out to us with any translation needs related to the communication of any information regarding COVID-19. Whether it is a translation or a voice-over, we’ll be happy to help you spread your multilingual message in Spanish, French, Chinese, Italian, Korean, German, Farsi, and more. We have already translated numerous company memos and announcements for our clients. Ask for help with coronavirus translations We know that your messages need to reach many people fast. Therefore, we work around the clock to make sure your translation needs are fulfilled. Our rush fees for COVID-19 related translations continue to be waived. Of course, we are also...