Vancouver Arabic Translator

Vancouver Arabic Translator

Vancouver-based Arabic translator Jim-Ryan in an interview with LingoStar About the translation industry and the challenges of Arabic translations Arabic is the third most spoken language after English and French by the number of countries in which it is spoken, the fifth most spoken language by the number of native speakers, and sixth most spoken language by the total number of speakers, both native speakers and second-language speakers included. These numbers clearly indicate that the Arabic language is important worldwide. This led us to invite our Arabic translator Jim-Ryan to do an interview about the challenges of Arabic translations, the characteristics of the Arabic language, and the translation industry in general. We met passionate Arabic translator Jim-Ryan, who has cooperated on translations with LingoStar since 2010, in a café in Vancouver. 2010 was also the year in which his translation career began. Born in Syria, his native language is Arabic. Having lived in France and French-speaking Canada for several years, he became fluent in French as well. However, with English as his second language he mainly translates from English into Arabic these days. He told us that languages have always been a passion for him, although the translator job is not even his main career choice: Jim-Ryan is also an actor. So, we started by talking about his first job for LingoStar – a translation of a script. It turned out that he had also auditioned with a film company for parts of the script that he had translated. Jim-Ryan pointed out that it was challenging to experience both the actor’s approach and translator’s approach to the text. That’s...
Getting married at a castle – an article in the Czech language about European castles and love

Getting married at a castle – an article in the Czech language about European castles and love

Láska jako trám aneb svatba na zámku Léto je období svateb. Lidé v zimě o svatbě přemítají, na jaře svatbu plánují a v létě se konečně vezmou! Už jste si to sami zažili? Je to krásný čas. Česká a Slovenská republika jsou jak stvořené pro romantickou svatbu. Ani Google narychlo a zběžně neví, kolik krásných zámků Česko a Slovensko skýtá, ale UNESCO už je na tom lépe. A tak se zamilovaní novomanželé mohou brát a fotit například v Českém Krumlově, na Hluboké, v Kroměříži, Lednici nebo na Zelené Hoře. Na Slovensku pak svatebčany okouzlí majestátní zámek Bojnice nebo Spišský hrad. Můžete být kým chcete, stačí si vybrat místo, které vás okouzlí svou historií a šarmem, a právě takové kouzelné místo českého či slovenského kraje vaší lásce dodá báječnou a slavnostní atmosféru. Svatba je většinou vyvrcholením partnerského vztahu a závazek obou lidí k vzájemné podpoře na cestě životem. Ale každý člověk může v budoucnu svůj vztah a partnera vnímat jinak. Pojďme se tedy podívat na vztahy a společné soužití přes klíčovou dírku zámeckých dveří.   Zámek Bojnice, Slovenská republika, ©www.robertdemeterphotography.com Partnerský vztah jako lekce Při svatbách se většinou hovoří o vzájemné toleranci, úctě a pochopení. Ovšem často s postupem času vyjde najevo, že ani jeden z partnerů dobře neví, jak s takovými velkými slovy naložit v partnerském vztahu a hlavně, jak žít tak, aby se tolerance, úcta a pochopení odrazily v každodenním životě. Život a společné soužití vám poskytne dostatek příležitostí uvést tato slova do praxe. Každý vztah je totiž lekce, jakou se musíme naučit, pochopit a vzít si z ní ponaučení do budoucnosti. Všichni si vybíráme lidi, partnery a situace v našich životech,...
Your story can be here!

Your story can be here!

Share Your Story With LingoStar!  We are always looking for unique life stories to showcase to the linguistic community. If you have any interesting experiences travelling abroad, unique cultural encounters, or even just a time you found yourself lost in translation, we want to hear about it!  Don’t hesitate to share your life stories with us and email them to...